щетиниться - translation to γαλλικά
DICLIB.COM
AI-based language tools
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:     

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από τεχνητή νοημοσύνη

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

щетиниться - translation to γαλλικά


щетиниться      
1) ( о шерсти собаки и т. п. ) se hérisser ( придых. ); hérisser son poil ( о животном )
2) перен. se hérisser ( придых. )
se hérisser      
1) топорщиться, щетиниться, становиться дыбом
2) покрываться иглами, колючками, шипами
3) {перен.} ощетиниться; возмутиться
se hérisser      
щетиниться, ощетиниваться, вставать /встать [становиться /стать] дыбом, топорщиться, подниматься торчком, торчать ;
ses cheveux se hérissèrent sur sa tête - у него [на голове] волосы встали дыбом;
des pics se hérissent à l'horizon - на горизонте вздымаются остроконечные вершины;
влезать/влезть (на {+ A}, карабкаться (на + A);
se hisser au sommet d'un arbre - взобраться [влезть] на верхушку дерева;
se hisser sur la pointe des pieds - вставать/встать на цыпочки;
se hisser aux premières places - завоёвывать/завоевать первенство

Ορισμός

щетиниться
ЩЕТ'ИНИТЬСЯ, щетинюсь, щетинишься, ·несовер.ощетиниться
). Поднимать шерсть, щетину и т.п. на спине, готовясь защищаться или нападать. Кошка щетинится. "Всё то еж он ежится, всё то он щетинится." Пушкин.
| Подниматься кверху, вставать (о шерсти и т.д.). Шерсть щетинится у кошки на спине.
| перен. Злиться, сердиться. "Он мог бы чувство обнаружить, а не щетиниться, как зверь." Пушкин.
Παραδείγματα από το σώμα κειμένου για щетиниться
1. Душа должна быть тверда, но нехорошо ей щетиниться при каждой встрече.
2. Потанин отвечал, что он всегда готов, однако же можно понять, как, оставшись наедине с собой, он был огорчен случившимся - Потанин, "Всем сердцем юношу любя,// Был должен оказать себя// Не мячиком предрассуждений,// Не пылким мальчиком, бойцом,// Но мужем с честью и умом.// Он мог бы чувства обнаружить,// А не щетиниться, как зверь;// Он должен был обезоружить// Младое сердце." Но теперьнам предстоит скорбное зрелище того, как друзья-однокорытники целят друг другу в ляжку иль в висок.